ARTWORDS
Likovne besede  Art Words
  • O / About
    • Info
    • Prijatelji / Friends
    • Ustanovni akt / The Founding Act
  • Likovne besede / Art Words
  • Monografija / Monograph
  • Ljubljana osebno / Ljubljana Personal
  • International
  • Naroči / Order
  • Javni razpisi Likovnih besed / Art Words Open Calls
    • Navodila sodelavcem / Instructions for Collaborators
    • Druge priložnosti / Other Opportunities
  • Dogodki / Events
  • Arhiv revije / Magazine Archive
    • 100 (II/2015)
    • 99 (I/2014)
    • 98 (II/2013)
    • 97 (I/2013)
    • 96 (II/2012)
    • 95 (I/2012)
    • 94 (II/2011)
    • 93 (I/2011)
    • 92 (II/2010)
    • 91 (I/2010)
    • 89/90 (II/2009)
    • 87/88 (I/2009)
    • 85/86 (II/2008)
    • 83/84 (I/2008)
    • 81/82 (II/2007)
    • 79/80 (I/2007)
    • 77/78 (II/2006)
    • 75/76 (I/2006)
    • 73/74 (II/2005)
    • 71/72 (I/2005)
    • 69/70 (II/2004)
  • Materiali za medije / Press
  • Mojca Zlokarnik CV
  • Narvika Bovcon
  • Narvika Bovcon angl
  • Mojca Zlokarnik angl.
  • Ursula Berlot Pompe -SLO
  • Jurij Selan SLO
  • Jurij Selan angl.
  • Aleš Vaupotič SLO
  • Aleđš Vaupotič Angl
  • Ursula Berlot Pompe - angl.
  • 103
  • 103 Kostrun
  • 103 Stepancic
  • 102 Kazalo
  • 102 Maria Elena
  • 102 Lavrič
  • 102 Sitar
  • 107 kazalo
  • 102 Metka Kavčič
  • 102 Svetlana
  • Untitled
  • 102 Vignjevic
  • Kultura dejstva
  • Arven SLO
  • Arven Engl.
  • dr. Mojca Puncer
  • Mojca Puncer angl.
  • 106 Kazalo
  • Kazalo 108MOJCA PUNCER: Logika barvnega občutja po Deleuzu / The Logic of Colouring Sensation According to Deleuze MIKLAVŽ KOMELJ: Prisotnost Metke Krašovec / The Presence of Metka Krašovec Govor na pogrebu / Funeral speech, 4. 5.
  • 108 kazalo
  • Inhof. Zlokarnik
  • 109 Kazalo
  • 110 Kazalo
  • 108 Zlokarnik animirani
  • 108. Metka KrašovecNew Page
  • 108 Grafenauer Šušnik
  • 108 Grafenauer Marij Pregelj
  • 108 Stepančič
  • 109 Bassin Ptuj
  • 109 Marjetica Potrč
  • 109 Vlasta Zorko
  • 109 Bogo Zupančič
  • 109 Borut
  • 110 Vavpotič
  • 110 Tisnikar
  • 110 Varl
  • 110 Mileva
  • 110 Judita
  • 110 Expresionizem
  • 105 Kazalo
  • 105 Nataša Ribič
  • 105 Berlot
  • 105 Ciciban
  • 105 Ožbolt
  • 105 Kovšca
  • 107 Bonomi
  • 107 Zgonik
  • 107 Šavorič
  • 107 Mikuž
  • 104 Kazalo
  • 111 Kazalo
  • 112 Kazalo
  • 113 Kazalo
  • 116 Kazalo
  • 115 Kazalo
  • 114 Kazalo
  • New Page
  • Kazalo 117
  • Kazalo 119
  • Kazalo 118
Arven Šakti Kralj Szomi je prevajalka iz slovenskega v angleški jezik, diplomantka sodobne kritiške teorije in umetnostne prakse (Goldsmiths College, University of London), univerzitetna diplomirana oblikovalka vizualnih komunikacij in magistra umetnosti (ALUO UL). Je članica stanovskega Društva znanstvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije (DZTPS) z nazivom »strokovna prevajalka z licenco«, britanskega društva The Society of Authors (SOA), ter mednarodnega združenja Fédération Internationale des Traducteurs (FIT). V svojem prevajalskem delu se posveča predvsem strokovnim besedilom o umetnosti in vsebinam s sorodno ustvarjalno tematiko, od umetnostne zgodovine in teorije, do restavratorstva in sodobnih vizualnih praks. V njenem obsežnem prevajalskem opusu beležimo prevedena dela najbolj zahtevnih slovenskih piscev, med njenimi naročniki pa najbolj pomembne umetnostne ustanove naše države. V svetu umetnosti in oblikovanja deluje tudi kot univerzitetna predavateljica, članica strokovnih žirij in komisij ter, kot vizualna umetnica, ki s svojim rednim sodelovanjem v odmevnih samostojnih in izbranih skupinskih razstavah doma in v tujini prav tako zaznamuje naš kulturni prostor.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.